米松小说网 > 我的手提式大明朝廷 > 第591章 新古文运动

第591章 新古文运动


第591章  新古文运动

    何素心说道:「卓吾先生,然侧如何推行?朝廷科举仍用馆阁体。」

    李贽说道:「从报馆始!《新乐府报》改用简字印刷。市井小民买报学字,货郎读给乡邻听,一字传十户,十报开民智!」

    他展开宏图,说道:「民间其实早就有「简体字」,吏员称之为「吏书体」,匠人称之为「匠字」,既然要创造新简体,也不用直接从头搭建,可以吸取这些简体字的精华,去芜存菁,将字统一化。」

    李贽将自己统计的一些简体字放在桌子上,《新乐府报》的编辑们纷纷围上来。

    「笔画少了,意思却一点没变!」

    一个编辑用手指在桌上比划著名「忧」字,满脸兴奋。

    「吏书体、匠字里确实见过类似的,但如此系统整理,化为通行文字,卓吾先生是第一人!」另一个附和道。

    「字简了,刻活字省工省料,遇到生僻字也不用现做活字了,印报成本也能降下来!」负责印刷坊的管事立刻想到了实处。

    何素心激动得手心出汗,李贽一针见血,戳破了几千年「知识为牢」的把戏文字不再高不可攀,白话文辅以简字,这就是泰州学派主张民权的第一步!

    何素心看向何心隐。

    他知道,自己虽然名义上是《新乐府报》的主编,但是众人心中的领袖还是何心隐,这样的大事,没有何心隐点头,是肯定办不成的。

    何心隐一直保持沉默,厅内的喧哗渐渐平息,众人都在等待他的定音。

    何心隐缓缓开口:「卓吾兄洞见烛照,直指根本。简化字形,推行白话,确乃开启民智、破除奸蠹之利器。此乃大功德!」

    李贽微微颔首,他深知此事非《新乐府报》一力可成,但必须由此起势。

    何心隐话锋一转说道:「然则侧,利器虽利,名不正则言不顺,事难行。若贸然以「简字」「白话」为旗,恐授人以柄,斥之为鄙俗不堪,离经叛道。朝野间守旧卫道之辈,必如群犬吠日,阻挠万端。」

    李贽眉头微皱,他自然知道阻力巨大:「何兄之意是?」

    何心隐说道:「托古改制!我等何不将此番革新,正名为一「新古文运动「「新古文运动「?」厅内众人皆是一愣,咀嚼著这个新奇的名词。

    「不错!」何心隐胸有成竹,「先秦两汉之文,质朴晓畅,言近旨远,何尝有后世这般佶屈聱牙?」

    「《诗经》之言,不过是乡野民歌罢了,朝堂上的公卿大夫,用的也是同样的语言文字。」

    「韩柳古文运动,亦是力矫六朝骈文之浮华,复归古道!」

    「我辈今日所为,正是接续古圣先贤「文以载道」「言为心声」之真精神,涤荡千年积弊,使文字复归其本真!」

    「匹夫匹妇亦能知书达理,明辨是非!此非「复古」,实乃开万世之「新!故曰「新古文运动「!」

    一席话,如拨云见日。

    编辑们眼中的迷惑迅速被兴奋取代。

    托古改制,将激进的变革,披上「复古」「正道」的外衣,不仅能堵住许多卫道士的嘴,更能从道统上占据制高点。

    韩柳古文运动是文坛公认的正朔,以此为旗,阻力必将大减。

    何素心立刻说道:「妙啊!以「古文」之名,行「新民」之实!此乃阳谋!」

    何心隐目光炯炯:「《新乐府报》即日起,全面启用卓吾兄所拟之简化字,行文力求白话晓畅,刊发《新古文运动宣言》!」

    「昭告天下,我辈非是数典忘祖,而是要扫除后世累加的尘埃,复归文字沟通教化之大道本源!凡我报馆同人,一体遵行!」

    「遵命!」编辑们齐声应和,士气高昂。

    李贽看著何心隐,眼中露出赞赏。

    这位老友的智慧,总能在关键时刻拨云见日。

    「新古文运动」之名,不仅是个名号,更是一面旗帜,一种策略。

    他沉声道:「好!就依何兄!《新乐府报》便是这「新古文「的第一块阵地!字,要简;文,要白;理,要明!」

    何心隐对著李贽说道:「韩柳的古文运动,也是托于文章,还请卓吾兄写上几篇文章,打响我们」

    新古文运动「的旗号!」

    李贽拱手说道:「李某不才,自当抛砖引玉!」

    报馆立刻高速运转起来。

    印刷坊匠人对照李贽的简化字表,连夜赶制新的铅字模。

    笔画减少带来的效率提升立竿见影,刻字师傅看著省下的功夫和材料,啧啧称奇。

    而且规范偏旁和字部,一些不常用的汉字,就可以直接用活字拼成,不需要专门制作,节约了成本。

    而且从这里,可以看出来,李贽是早有「预谋」。

    李贽直接掏出了一本「三千常用字」。

    这是他这些年来,和吏员工匠交流之后,总结出来的三千个常用字。

    李贽发现,如果日常使用,这三千字就足够了。

    李贽还统计出其中的高频字,这些字会在句子中重复出现,就需要多准备活字。

    这套活字制作出来后,竟然效果还不错,这让众人更有信心。

    接下来就是文章了。  

    编辑们逐字逐句审阅即将刊发的稿件,凡遇繁复字词,必查简表替换;凡遇晦涩文言,必改为清晰白话。

    过程虽有磕绊,但目标明确,让贩夫走卒也能看懂。

    何心隐亲自主笔,起草《新古文说》。

    文章引经据典,从仓颉造字到韩柳古文,痛陈后世文字脱离民众、沦为少数人特权工具的弊端。

    高扬「文字归民,开启民智」的大旗,将简化字与白话文定位为「复归古道,开创新风」的必然之举。

    全文用最精炼的白话写成,用的全部都是三千常用字,力求百姓听完就能理解,本身就是宣言的实践。

    数日后,焕然一新的《新乐府报》头版,赫然刊出《新古文说》。

    宣言之下,当期所有文章,皆遵循「新古文」规范,并公开悬赏,用「新古文」规范投稿的小说、戏剧、诗歌等作品。

    除了这开篇的宣言之外,《新乐府报》上,还刊登了一篇小说。

    这篇小说的作者,就是最近名满天下的李贽。

    小说塑造了一个名叫「孔大」的破落读书人。

    这个已经跌落士绅阶层,但是又读过书的读书人,正好成为了最好的反讽工具。

    「孔大」已经落魄到欠债为生了,却还要摆读书人的架子,对人讲解「茴」

    的四种写法。

    他拖不掉读书人长衫,得不到士绅的认可,却又鄙视普通百姓,使用佶屈聱牙的文字。

    刊登后引发了大量的议论。

    甚至普通百姓,议论「孔大」的,要比议论何心隐的新古文还多。

    毕竟这篇文章诙谐幽默,直白易懂,所描写的人物也似乎随处可见,谁没见过几个这样读傻了书的呆子?

    这期报纸甫一上市,如同在京师文坛和市井投下了一颗震撼弹。

    报童的吆喝声都带著新奇:「看报看报!

    《新乐府报》出新字了!白话报,看得懂咧!」

    茶馆里,识几个字的货郎拿著报纸,磕磕绊绊地读著上面的新闻,旁边围了一圈竖著耳朵听的脚夫、伙计。

    「哎?这个「龟」字——真的就几笔?跟我记工帐画的差不多!」一个老木匠指著报纸,惊讶地跟同伴说。

    「说得太对了!那些契书,鬼画符一样,谁知道写的啥!」有人想起松江奴变的报导,感同身受。

    「这白话好啊,听著顺溜,不像以前看报,跟听天书似的。」普通市民的感受最为朴素直接。

    简化字降低了阅读门槛,白话文消除了理解障碍,报纸第一次如此贴近他们的生活。

    新鲜感带来了巨大的传播力,这一期的《新乐府报》销量陡增。

    可是在读书人这版,却遭遇到了巨大的争议。

    在翰林院、国子监、以及各大文社,争论迅速白热化。

    支持者有之。

    「何夫子、卓吾先生真乃大勇!文字本为载道之器,弄到寻常百姓一字不识,这「道载给谁看?「新古文」复归质朴,正当其时!」

    「韩柳先贤若在世,也必赞同此举!文贵达意,非贵艰深。简化字省时省力,于教化大有裨益!」

    「看那《宣言》,道理说得透彻明白,振聋发聩!这才是文章应有的样子!

    反对者也不少。

    一位老翰林气得胡子直抖痛斥:「荒谬绝伦!此乃毁我华夏文字之根基!仓颉古字,一笔一画皆有深意,岂容尔等妄加删减?「忧」字十八画,表意忧思百结;简成「忧,只剩皮毛,神韵尽失!此乃数典忘祖!」

    礼部官员更是怒道:「什么「新古文」?分明是惑世妖言!白话粗鄙不堪,焉能登大雅之堂?长此以往,圣贤经典谁还读得懂?礼崩乐坏,斯文扫地矣!」

    「《新乐府报》妖言惑众!李贽文章含沙射影辱没先圣!其心可诛!这是要动摇国本!必须上书弹劾,请朝廷禁绝此等邪说歪理!」

    奏疏如同雪片般飞向通政司,有热情洋溢支持「新古文运动」的,更有言辞激烈要求「查禁妖报、惩办首恶」的。

    这下子通政司也遭不住了,他们立刻向兼管通政司的苏泽汇报。

    苏泽也没想到,何心隐加上李贽,《新乐府报》竟然搞出这么一个大的出来!

    你问苏泽支持不支持,苏泽当然是支持的!

    苏泽想起了前世,那个以英语为霸权的未来。

    「文字即权力——」苏泽在心底无声地叹息,他比别人更明白这句话的含义。

    在那些以英语为核心的世界里,法律文件如天书般冗长晦涩,充斥著拉丁词根生造的「专业术语」。

    一个普通的工人,甚至中产,面对一份保险合同或房屋贷款协议,如同面对异国文字,只能依赖收费高昂的律师解读,稍有不慎便落入精心编织的条款陷阱。

    医学诊断书上,一串串由希腊、拉丁词根拼接而成的疾病名称,对患者而言无异于神秘符咒。

    金融、科技领域更是如此,层出不穷的缩写和自创术语,构建起森严的壁垒,将绝大多数人隔绝在财富和技术的核心圈层之外。

    「这哪里是专业?分明是人为制造的知识垄断!是披著「专业「外衣的贫富壁垒!」苏泽内心冷笑。

    那些繁复的语法规则、庞大的词汇量,尤其是大量源自希腊拉丁、脱离日常的「大词」,以及依靠大量专业术语构建的封闭话语体系,本质上就是一套精密的筛选机制。  

    它确保了知识及其衍生的权力、财富,始终掌握在少数有资源接受长期精英教育的人手中。普通人想要跨越这道门槛,成本高昂得令人绝望。

    这,才是英语世界「看不懂法律、看不懂病例」现象背后冰冷的真相一不是民众愚钝,而是体系设计之初,就未曾真正平等。

    而一个中产,可能在某一件事上踩坑,从此进入「斩杀线」,沦为无家可归者。

    相比之下,汉语就是天生的平权语言。

    即使你不懂专业,根据组词也能猜测个大概,法律条文更是所有人静下心来都能看懂的。

    新技术创造的新名字,也会从原本的词语中选择大家能理解的组合。

    就比如「人工智慧」,言简意赅,乡下老农也能明白含义。

    这还是因为汉语是分析语。

    不同于英语的高度屈折和黏著特性,汉语是纯粹的分析语。

    它不依赖复杂的词形变化,语义的表达主要依靠词序的严谨逻辑和虚词的精准运用。

    这种特性,赋予了汉语无与伦比的清晰性、逻辑性和潜在的平权性。

    可以说,汉语的特点,就是「防外人,不防自己人。」

    防外人,汉语学习成本很高,一个异族再有语言天赋,只要一交谈书写,就能知道是异族,如果真的能过汉语关,那就是在文化上就是中国人了。

    不防自己人,汉语从不设置语言门槛,专业术语完全可以用简单的词语句子表达出来。

    李贽推动的「字简文白」,在守旧派眼中是离经叛道,在苏泽这个穿越者看来,却是将汉语作为分析语的内在优势彻底释放的关键一步!

    >


  (https://www.misongxs.com/xs/67420/20620.html)


1秒记住米松小说网:www.misongxs.com。手机版阅读网址:m.misongxs.com